Liverpool: Van Dijk se desculpa por palavras que, segundo ele, foram “tiradas do contexto”
mudei a linha fina para: Zagueiro deixou o seu futuro incerto ao avaliar a decisão do técnico; holandês confirmou a sua permanência nos Reds
Rumores ganharam força após anúncio do técnico (IMAGO / PA Images)
O zagueiro Virgil van Dijk, do Liverpool, se pronunciou após rumores de uma possível transferência do Anfield. As especulações ganharam força após a declaração do técnico Jurgen Kloop, que anunciou a sua saída do Liverpool no final da temporda.
O portal Goal, da Polônia, abordou o assunto e destacou uma frase de Virgil van Djik. Segundo o jogador, os Reds terão grandes dificuldades sem Klopp,o que poderia influenciar em seu futuro. “Participar da nova era do Liverpool? Essa é uma grande questão. Sinceramente, não sei”, explicou o jogador.
Enquanto os torcedores ficaram surpresos com a declaração, Virgil voltou a abordar o assunto em uma entrevista ao programa Men in Blazers. Segundo o zagueiro, as suas palavras foram “tiradas de contexto”, o que gerou maiores especulações.
“Quero deixar claro que meu compromisso com o clube é de 100%. Amo o Liverpool, amo os fãs. Minhas palavras foram tiradas do contexto. Nada mudou. Há cinco dias não houve qualquer conversa sobre o meu contrato, então é um pouco absurdo. Estou focado em fazer deste ano algo especial. A notícia sobre a saída de Klopp é de fato grande. Foi um choque para todos ligados ao Liverpool”, declarou.
Virgil van Dijk has said that his recent comments about his future at Anfield were exaggerated and he remains 100 per cent committed to Liverpool 🔴 pic.twitter.com/QafBB4SpGD
— Sky Sports Premier League (@SkySportsPL) January 31, 2024
Renovação com o Liverpool
Van Djik é um dos destaques do Liverpool na atual temporada. O defensor atuou em 24 jogos, registrando dois gols e duas assistências. Segundo o holandês, a frase foi veiculada antes de sua renovação contratual.
“Estou plenamente empenhado em tornar este ano memorável”, projetou em relação ao seu futuro no clube.

